Lords of Chaos
Développeur : Krisalis | Graphismes : |
| |
Éditeur : Blade | Sons et musiques : |
| |
Année : 1991 | Difficulté : |
| |
Genre : Stratégie | Durée de vie : |
| |
Nombre de joueurs : 4 alternés | Note : |
8/10 | |
La suite de Chaos (ZX Spectrum, 1985), sorti en 1990 sur ordinateurs 8 bits. La version Amiga ne se distingue en rien, hormis une musique d’intro qui me fait penser à Kult.
Vous contrôlez un magicien, au tour par tour, dans des mondes fantastiques. Votre tâche consiste à les explorer, trouver des trésors, survivre, vaincre des magiciens rivaux et atteindre le portail de sortie (avant qu’il ne se referme). L’originalité de ce jeu réside dans la quantité de sorts disponibles (45) et la grande liberté offerte pour expérimenter diverses combinaisons.
Au début, vous ne dirigez qu’un seul personnage, dont vous choisissez au préalable les forces et faiblesses, à la manière d’un jeu de rôle. Cependant, certains sorts vous permettent d’invoquer toutes sortes de créatures pour les faire combattre, servir d’éclaireurs ou même de montures ! Bien sûr, différentes armes et objets magiques vous attendent, et en bon sorcier, vous serez amené à concocter des potions… Mais votre principale préoccupation demeurera (toujours en bon sorcier) l’annihilation totale de tout se dressera en travers de votre route. Vos exploits vous rapporteront des points d’expérience, qui vous serviront à apprendre de nouveaux sorts, améliorer vos statistiques et conquérir le monde ! Exercez dès à présent votre rire démoniaque.
Seuls trois scénarios sont proposés, un petit peu court si l’on considère le potentiel non exploité de l’Amiga. Une extension est sortie en 1991, portant leur nombre à cinq.
L’interface fait peur au début mais tous les boutons sont légendés et on s’adapte assez vite. Évidemment, les mots « haletant » et « spectaculaire » ne me viennent pas à l’esprit pour qualifier Lords of Chaos. En revanche, sa simplicité d’accès et les multiples stratégies envisageables lui confèrent une excellente « rejouabilité ».
Pour finir, si vous vous dépatouillez en anglais, je vous suggère de vous épargner la traduction française.
|